姜夔《点绛唇·金谷人归》原文翻译及赏析
作者:姜夔
点绛唇·金谷人归
【原文】宋代,姜夔
【点绛唇】
金谷人归,
绿杨低扫吹笙道。
数声啼鸟,
也学相思调。
月落潮生,
掇送刘郎老。
淮南好,甚时重到?
陌上生春草。
翻译:
金谷人归,绿杨低扫吹笙道。数声啼鸟,也学相思调。
金谷丽人归来相聚时,门前绿杨垂地,临风摇曳,绿荫深浓,街巷歌吹弹唱声声不息。树上鸟儿声声鸣唱,仿佛学着人们在倾诉相思之情。
月落潮生,掇送刘郎老。淮南好,甚时重到?陌上生春草。
时序更替,潮起潮落,折磨得刘郎日渐衰落。淮南的合肥真是个好地方,但什么时候才能重新到达那里?只见原野上芳草萋萋,令人伤感。
1、刘乃昌姜夔词新释辑评北京:中国书店,2001:89-91
金谷人归,绿杨低扫吹笙道。
数声啼鸟,也学相思调。
月落潮生,掇(duō)送刘郎老。
淮(huái)南好,甚时重到?陌上生春草。
掇送:犹断送。
刘郎:指东汉刘晨。
相传刘晨和阮肇入天台山采药,为仙女所邀,留半年,求归,抵家子孙已七世。
淮南:淮水以南,指合肥一带。
1、刘乃昌姜夔词新释辑评北京:中国书店,2001:89-91
【diǎn jiàng chún 】
【点绛唇】
jīn gǔ rén guī ,
金谷人归,
lǜ yáng dī sǎo chuī shēng dào 。
绿杨低扫吹笙道。
shù shēng tí niǎo ,
数声啼鸟,
yě xué xiàng sī diào 。
也学相思调。
yuè luò cháo shēng ,
月落潮生,
duō sòng liú láng lǎo 。
掇送刘郎老。
huái nán hǎo ,shèn shí zhòng dào ?
淮南好,甚时重到?
mò shàng shēng chūn cǎo 。
陌上生春草。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析