欢迎访问不耐网!

  • 《上枢密韩太尉书》译文及赏析

    《上枢密韩太尉书》译文及赏析《上枢密韩太尉书》是苏辙19岁时写给韩琦的信。选自《栾城集》卷二十二。下面是小编为大家带来的《上枢密韩太尉书》译文及赏析,欢迎阅读。  《上枢密韩太尉书》  作者: 苏辙  太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文

  • 《孙权劝学》文言文知识点

    《孙权劝学》文言文知识点《孙权劝学》中吕蒙的谦虚好学, 鲁肃的英雄惜英雄,三位一体,足显作者的文笔功架之深厚,下面是其文言文知识点,欢迎阅读:  通假字  孤岂欲卿治经为博士邪!  邪:通“耶”,语气词。表反问语气。  卿今当涂掌事。  当

  • 《黄州快哉亭记》译文及赏析

    《黄州快哉亭记》译文及赏析苏辙的散文《黄州快哉亭记》,因其高超的艺术技巧,历来被人推崇备至,公认是一篇写景、叙事、抒情、议论紧密结合并融为一体的好文章。下面是小编为大家带来的《黄州快哉亭记》译文及赏析,欢迎阅读。  《黄州快哉亭记》  作者

  • 司马光《孙权劝学》鉴赏

    司马光《孙权劝学》鉴赏《孙权劝学》告诫人们后天学习的重要性,无论一个人先天天赋多好,如果后天不学习依然不能成功,相反一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,下面是其作品鉴赏,欢迎阅读:  孙权劝学  宋代:司马光 撰  初

  • 五柳先生传文言文原文及翻译

    五柳先生传文言文原文及翻译《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,是陶渊明自传散文。小编收集了五柳先生传文言文翻译,欢迎阅读。  原文  先生不知何许(1)人也,亦不详(2)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(3)。闲静少言,不慕荣

  • 《寄欧阳舍人书》译文及赏析

    《寄欧阳舍人书》译文及赏析《寄欧阳舍人书》是一篇独具特色的感谢信,它没有平常的客套,也没有空泛的溢美之辞。下面是小编为大家带来的《寄欧阳舍人书》译文及赏析,欢迎阅读。  《寄欧阳舍人书》  作者: 曾巩  去秋人还,蒙赐书及所撰先大父墓碑铭

  • 文言文翻译:观潮

    文言文翻译:观潮中国历史悠久,中华文化源远流长、博大精深,汉语成为世界上最有魅力的语言文化之一,而文言文的存在为汉语增添了一丝精彩!下面是小编为您带来的是文言文翻译观潮相关内容,希望对您有所帮助。  《观潮》原文  浙江之潮,天下之伟观也。

  • 《赠黎安二生序》译文及赏析

    《赠黎安二生序》译文及赏析《赠黎安二生序》是一篇应黎生之求而写的赠序,写于治平四年(1067)。下面是小编为大家带来的《赠黎安二生序》译文及赏析,欢迎阅读。  《赠黎安二生序》  作者: 曾巩  赵郡苏轼,余之同年友也。自蜀以书至京师遗余,

  • 《孙权劝学》原文及注释

    《孙权劝学》原文及注释《孙权劝学》本文简练生动,用不多的几句话,就使人感受到人物说话时的口吻、情态和心理,既可见孙权的善于劝学,又表现了吕蒙才略的惊人长进。其中鲁肃与吕蒙的对话富有情趣,尤其值得玩味。下面是其原文,欢迎阅读:  孙权劝学

  • 范仲淹《岳阳楼记》文言文翻译

    范仲淹《岳阳楼记》文言文翻译【导语】庆历新政失败后,范仲淹贬居邓州,此时他身体很不好。昔日好友滕子京从湖南来信,要他为重新修竣的岳阳楼作记,并附上《洞庭晚秋图》。 以下关于范仲淹《岳阳楼记》文言文翻译 ,希望您驻足阅读!  岳阳楼记  宋代

  • 常用文言文句式

    常用文言文句式这里所说的文言常用句式,是指与现代汉语里相应的在表达方式上有所不同的句式,以及一些成为定型的习惯格式。  (一)判断句的格式  文言文里的判断句,一般不用判断词,而是径直用名词或名词短语作谓语表示判断,并往往借助于一些助词、语

  • 《读孟尝君传》译文及赏析

    《读孟尝君传》译文及赏析《读〈孟尝君传〉》为中国最早的驳论文。下面是小编为大家带来的《读孟尝君传》译文及赏析,欢迎阅读。  《读孟尝君传》  作者: 王安石  世皆称孟尝君能得士,士以故归⑥之,而卒赖⑦其力以脱于虎豹之秦②。嗟乎!孟尝君特鸡